RYLT(i)25 And, now, I go on to Jerusalem, ministering to the saints;
EJ2000(i)25 But now I go unto Jerusalem to minister unto the saints.
CAB(i)25 But now I am traveling to Jerusalem ministering to the saints.
WPNT(i)25 Now, however, I am traveling to Jerusalem, serving the saints.
JMNT(i)25But now I am progressively traveling into Jerusalem, continually performing as a servant in dispensing (or: functioning as an attendant; or: supporting and supplying necessities) to the set-apart folks (the holy ones; the saints; sacred people).
NSB(i)25 Now I go to Jerusalem to minister to the holy ones.
ISV(i)25 Right now, however, I’m going to Jerusalem to minister to the saints,
LEB(i)25 But now I am traveling to Jerusalem, serving the saints.